Sarajevo

Kvalitetnim sadržajima poticati kreativnost djece


Sedamnaesto izdanje mozaičnog magazina uživo „Duga Presshura“ na temu „Utjecaj dječjih pjesama i festivala na razvoj, emocije i socijalne vještine kod djece“ održano je 14. svibnja u Sarajevu.

Mozaični magazin Duga Presshura organizira Udruga Libertas, pod pokroviteljstvom Fondacije Schüler Helfen Leben. Urednica i voditeljica programa održanog u dvorani hotela Delminium bila je Ivana Krstanović, a gosti/uvodničari: Minja Subota, skladatelj, TV voditelj i autor emisije za djecu Muzički tobogan iz Beograda;Mario Meršnik, profesor glazbe i direktor festivala Ja sam tvoj drug iz Požege;Lado Leš, skladatelj, aranžer i producent iz Novog Sada;Ana Klepić, skladateljica, tekstopisac i dirigentica Dječijeg hora Zvjezdice iz Podgorice; Mirela Gašpert Bertić, predsjednica Organizacijskog odbora Međunarodnog festivala dječje pjesme Čarobna frula iz Zagreba;Svetlana Ceca Milić, skladateljica, tekstopisac i umjetnička voditeljica Dečjeg hora Čuperak i Internacionalnog festivala muzike Ta se pesma ljubav zove iz Kikinde;tedr. sc. Marijo Pejić, autor Festivala Lino-Fest iz Sarajeva.

Prema riječima Minje Subote, na ovim prostorima postoji jako puno sjajnih i iznimno talentiranih ljudi te je poželjno raditi autentične kreativne programe koji i poučavaju djecu i odrasle, jer ne smijemo zaboraviti na didaktičku ulogu televizije.

„Pa da onda te programe prodajemo vani, a ne da se bavimo samo kopiranjem nekih formata koji su svugdje u svijetu isti i koji nisu kvalitetni. Mislim da bi emisija Muzički tobogan savršeno mogla funkcionirati i danas. Tehničke mogućnosti neusporedivo su veće, a mislim da djeci trebaju takvi sadržaji i takve emisije. Nekada je bilo sve to puno teže realizirati, uključiti sve te studije, tonske i praktične mogućnosti realizacije, nisu postojali svi ti plesni studiji, a danas ih ima toliko koji osvajaju nagrade na raznim festivalima i natjecanjima, sve je to drukčije koncipirano“, kazao je legendarni TV voditelj i autor.

Govoreći o glazbenom stvaralaštvu za djecu, Minja Subota je istaknuo kako tekst pjesme za djecu mora biti zanimljiv i duhovit. „Mora inspirirati skladatelja, mora biti nešto što će djeca pjevati u vrtiću, školi, na izletima. Danas bi svi htjeli u razna udruženja pisaca, književnika, a premda se pjesme za djecu stvaraju u iznimno velikom broju, većina njih nije pamtljiva, i vrlo se lako zaboravi“, dodao je Subota.

Profesor glazbe Mario Meršnik kazao je da su festivali dječje pjesme bitni za afirmaciju i razvoj talenta dječjih solista te njihovo uključivanje u kulturni i društveni život, a skladatelj, aranžer i producent iz Novog Sada Lado Leš mišljenja je da autori moraju birati pjesme u skladu sa starosnom dobi izvođača, odnosno prilagoditi ih njihovom emotivnom svijetu, jer je to vrlo bitno za pravilan razvoj estetske ličnosti djeteta.

„Međunarodni dječji festival Čarobna frulau Zagrebu je solistički festival dječje pjesme, koji je izuzetno značajan za razvoj djece. Namijenjen je djeci, solistima u dobi od 3 – 15 godina, koja uživo na festivalu izvode kvalitetne originalne autorske dječje pjesme prilagođene svom uzrastu. Festival je ponikao iz dječjeg zbora Kikići i genijalci, kazala je Mirela Gašpert Bertić.

Ana Klepić je istaknula da je članstvo u zborovima vrlo bitno za razvoj talenta i profesionalnih navika djece te da su Zvjezdice iza sebe ostavile zavidan broj popularnih dječjih pjesama te iznjedrile veliki broj danas poznatih pjevača i glazbenika.

Svetlana Ceca Milić naglasila je da djeca moraju biti satisfakcija i vječita inspiracija. „Mora se puno raditi s djecom. To nije samo rad voditeljice i pedagoga, nego i rad djece i njihovih roditelja“, dodala je ona.

„Festival dječje pjesme Lino-Fest iz Sarajeva je za svoj jedinstveni autorski koncept dobio nekoliko domaćih i međunarodnih nagrada u BiH, Republici Hrvatskoj i Srbiji, a jedinstven i prepoznatljiv je po tome što, osim zabavno-glazbenog dijela, u kojem se izvode nove autorske skladbe za djecu, sadrži i edukativni (dijaloški) i baletni dio“, kazao je dr. sc. Marijo Pejić.

KT