São Paolo
uto, 31. ožujka 2026. 11:19
„Ako se zapitamo kamo pastir dijaspore treba ići, odgovorio bih kako mora ići tamo gdje ljudi žive na nekom dvosmislenom, neodređenom mjestu – ni ovdje, ni ondje – odnosno na granici“, tako o. Giuseppe Kang opisuje narav svog misionarskog rada u Brazilu.
O. Kang služi maloj korejskoj zajednici u Campinasu, u saveznoj državi São Paolo, 100-tinjak km sjeverozapadno od glavnog grada.
„Prema podjeli svijeta, moguće je jasno razlikovati Koreju i Brazil po geografiji, kulturi i nacionalnosti, ali životi imigranata nisu vezani tim granicama“, objašnjava misionar podrijetlom iz župe Jeonmin-Dong u Biskupiji Daejeon.
Mala zajednica na rubu
Nadahnut Isusovim djelima, kako su opisana u Evanđelju po Luki, o. Giuseppe pripovijeda o svom iskustvu rada uz ovu malu korejsku zajednicu nakon završetka svog prvog četverogodišnjeg poslanja u São Paolu. Dok zajednica u glavnom gradu na nedjeljnoj misi u župi Sv. Andrije Kim Taegona okuplja 700 - 800 vjernika, broj Korejaca koji sudjeluju na misi u kapeli sestara Sv. Katarine Sijenske u Campinasu ne prelazi 40.
Prvi je svećenik pozvan 2013. kako bi za ovu zajednicu slavio sakramente, pri čemu polovicu čine iseljenici, a polovicu zaposlenici lokalnih poduzeća.
„Iako svećenici iz Koreje imaju sklonost prenositi pastoralne pristupe iz svoje domovine, pastoralna skrb za imigrante nije tek produžetak pastoralne skrbi u Koreji“, objašnjava o. Giuseppe. „Ljudi koji ovdje žive suočavaju se s tipičnim izazovima imigranata i u svakodnevici doživljavaju suživot korejske i brazilske kulture. Iako je zajednica malena, ona predstavlja izvrstan primjer za lokalnu korejsku zajednicu u kojoj mnogi osjećaju privlačnost prema vjeri u Isusa“, zaključuje svećenik.
Ne zaboraviti korijene
U župi Sv. Andrije Kim Taegona u São Paolu, gdje živi većina korejske katoličke zajednice, različite skupine i udruge oživljavaju pastoralni život naraštaja imigranata koji su prvi put stigli 1960-ih. Crkva, nazvana po prvom korejskom mučeniku svećeniku, u svibnju slavi Dan župe u spomen na svoje osnutke, dok se u rujnu održava Festival Kim Daegeon u čast blagdana korejskih mučenika. Ove prigode služe predstavljanju zajednice brazilskom društvu. To znači da kako se različiti aspekti korejske kulture šire, raste i zanimanje za korejske mučenike u brazilskom društvu.
„Jezični pristup je ključan“, govori o. Augustin Kang Chulmin koji je stigao prije otprilike godinu dana. „S obzirom na dugu povijest iseljavanja, nerealno je očekivati da će ljudi i dalje govoriti korejski; stoga je za mlade i one koji su odrasli ovdje, kao i za parove s malom djecom, uporaba portugalskog jezika neizbježna“, nastavlja svećenik, također iz Biskupije Daejeon. „Jedan od glavnih izazova jest prevladati pastoralni jaz uzrokovan jezičnom razlikom između mladih i starijih, što je vidljivo i u liturgiji te zahtijeva razboritost u pastoralnim aktivnostima“, dodao je.
O. Chulmin izražava snažnu želju pomoći mladima očuvati svoj korejski identitet i ne zaboraviti svoje korijene potičući ih na učenje i uporabu korejskog jezika.
„Vrlo je važno da i svećenici koji dolaze iz Južne Koreje – koja s portugalskim jezikom ima vrlo malo dodirnih točaka – razumiju jezik kulture domaćina“, dodaje o. Kang koji zajedno sa svojim župnim vikarom o. Uldarikom Leejem Sangdeokom organizira biblijske susrete i pripravu za sakramente.
U jedinstvenoj inicijativi, i s obzirom na to da se nalaze u Brazilu, crkva ima i igralište za nogomet te svake godine sudjeluje na turniru zajedno s obližnjom korejskom protestantskom crkvom.
Spomenimo još kako je prva misa za korejsku zajednicu u Brazilu slavljena 9. svibnja 1965. u crkvi San Gonzalo – koja je bila posvećena japanskoj zajednici – po ocu Yoshihari. Kao Igreja Pessoal Coreana datira od 25. srpnja 1972., dok je današnja crkva, smještena u četvrti Bom Retiro, posvećena 9. svibnja 2004.
J.P., KT